
Dans la terminologie lapone du renne, les unités de sens se situent soit au niveau des mots (lexique de la robe), soit à un niveau inférieur, celui des traits sémantiques (lexique des bois). Comment interpréter les structures résultant de la combinatoire de ces unités ? S'agit-il de faits culturels qui ne relèvent que du seul point de vue ethnolinguistique, ou bien de faits qui traduisent un repérage d'éventuelles corrélations entre caractères héréditaires ? Entre l'autonomie de la langue et son emploi comme outil par les pasteurs lapons, c'est la question de l'efficacité d'une terminologie zoologique indigène qui se trouve ainsi posée.
Lapons, Renne, Ethnolinguistique.