Accueil

Teocuicatl : Chants sacrés des anciens Mexicains


fr Tome 36
Patrick SAURIN

Publié en 1999

Communiquer avec les dieux et tenter de se les concilier, telle devait être poir les anciens Mexicains la mission condérée à ces "chants divins" (teocuicatl dont une vingtaine nous sont parvenus, recueillis au XVIe siècle par Fray Bernardino de Sahagún dans la vallée de Tepepulco. Cet ouvrage présente la première traduction en français de ces hymnes conservés dans le Codex du Palais Royal de Madrid. À la suite de Brinton, Seler, Dibble et Anderson, Garibay, et plus récemment Thelma Sullivan, l'auteur s'attache à expliciter le dit et le dire des chants, éclairant d'un autre jour des pans entiers de fêtes et cérémonies religieuses. L'étude des modes d'énonciation des teocuicatl souligne une complexe affinité entre mythe et rite, hommes et dieux, préludant à une réflexion plus globale sur le panthéon et la pensée cosmologique du Mexique précolombien.


Citation du tome :
SAURIN P. 1999. — Teocuicatl : Chants sacrés des anciens Mexicains. Muséum national d'Histoire naturelle, Paris, 275p. (Mémoires de l'Institut d'Ethnologie ; 36).
* Pour voir les promotions appliquées à ce produit, ajoutez-le à votre panier (voir "Mon panier")
Teocuicatl : Chants sacrés des anciens Mexicains
Produit non disponible